"[Путин] пошел по коридору. – Бабки делать надо! Бабки делать надо! Бабки делать надо!"
20 лет назад Путин стал и.о. президента России. Вот как описывают Путина времен 90-х люди, знавшие его лично, и подполковник в отставке, который вел уголовное дело против него.
три недели я не записывал личные видео и на это были свои причины.
о них вы узнаете, досмотров видео.
в этот раз я созрел начать размышлять на тему отношений в паре, семье, чаще между мужчиной и женщиной, но все равно это отношения с собой. всегда все отношения у нас с самими собой.
как можно рассказать о том, в чем сам ещё не разобрался?
как можно разобраться в том, что никогда не заканчивается?
отношения — это основа жизни. это трение, развитие, это дар.
что это за состояние вместе?
вместе, когда живешь вместе.
прожив с мужем или женой вместе много лет вы возможно так и не поняли, что такое жить вместе. вы не испытываете счастья будучи с другим. в лучшем случае вы просто терпите другого и часто просто друг друга. самое больше в отношениях — это мы терпим.
а когда ты терпим, мы страдаем, тогда наша совместная жизнь — это сплошные страдания.
браки очень часто несчастны потому, что супружество — торжество совместной жизни. это огромная эволюция жизни, праздник совместного бытия.
магия жизни вместе. внешне их двое, а внутри они едины.это редкая удача встретить своего настоящего супруга. люди живут вместе потому что не могут вынести одиночество.
жить одному скучно, неудобно, люди не могут жить одни.
причина побуждающая к супружеской жизни чаще носит негативный характер.
любовь — величайшие врата.
познавшему совместную жизнь, открывается божественность.
зрелость.
чувствуете себя несчастными и ищите того, кто в это виноват. когда вы зрелые, то другой будет раем, а не адом.
другой — это вы сами. зрелость – это внутрення честность, искренность и взятие ответственность за всю жизнь.
цельность появляется тогда, когда перестаёте сваливать всю вину на других. когда вы перестаёте считать себя жертвой других. когда вы осознаёте, что вы сами творец своих мучений. Я — ответственен. чтобы не происходило, я причастен к этому.
это ключ к изменению жизнь страданий.
только одно важно — быть счастливым без чего-либо.
живите просто и просто живите
в видео использована музыка Сергея Ачкасова:
Gate of Love, Gate of Wisdom, Gate of Power, Tonal Luminosity
В первой части выпуска – знакомство с Пятигорском, одним из живописнейших курортов Минеральных Вод. Автор очерка совершает прогулку по лермонтовским местам и рассказывает о целебных водах и грязях, которыми славятся эти края.
Во второй части выпуска – путешествие по Лазурному берегу. Дмитрий Крылов завершает рассказ о Марселе, а затем перемещается в знаменитый курорт Сен-Тропе на праздник в честь святого Торпеса, покровителя города.
Турецкая жизнь в разных городах проходит по разному. Турция удивляет своей культурой, кухней и языковыми диалектами. Например жизнь и быт на Черноморском побережье очень отличается от жизни и быта на Средиземноморском.Так жизнь в Мерсине отличается от жизни в других городах Турции, как Стамбул, Анкара, Измир и Анталья.
Сегодня я расскажу вам о минусах жизни в Мерсине.
Хрошего дня!
#Турция #Блогеры_Турции #ЖизньвТурции
Сезон Орёл и Решка. Перезагрузка. АМЕРИКА (Heads and Tails Reloaded. America) закончился и это вторая, заключительная часть Неизданного. ТОП самой гадкой еды за все американские каникулы, лучшие треки сезона, от какой серьезной болезни страдают Настя Ивлеева и Антон Птушкин. А так же сюжеты, которые не вошли в эфирные версии программ. Мы не прощаемся. Дальше — больше! У нас впереди еще много приключений!
Комедия «Модель Счастливой Жизни» Российские комедии, фильмы онлайн, кино новинки
Ирина Горохова – настоящий знаток своего дела. Благодаря своей настойчивости и незаурядному уму, в свои тридцать два года она уже занимает высокий пост в крупной компании. По поручению руководства она отправляется в родной городок, где случайно сталкивается с Игорем – своим бывшим женихом, с которым она рассталась перед отъездом в Москву. Минута общения с ним напрочь рушит все ее представления о счастливой жизни, Ира осознает, что в ее жизни нет самого главного для любой женщины – настоящей любви. Узнав о том, что он овдовел несколько лет назад, она оставляет карьеру и возвращается в родной городок для того, чтобы вернуть возлюбленного и обрести настоящее женское счастье…
00:19 Как начинается утро для жителей Таиланда?
02:40 Роды в Таиланде
04:35 Курсы массажа для молодых родителей
05:47 Посещение рынка на территории роддома
06:21 Отношение таиландцев к своему королю
07:45 Особенности дошкольного образования в Таиланде
09:53 Школьные годы юных таиландцев
11:25 Уход в монахи как обязательная часть жизни каждого тайца
12:45 Особенности проживания в монастыре
13:43 Общение с монахом
16:06 Самая желанная работа для местных – работа пилота гражданской авиации
20:05 Хуа Хин –крупный курорт в Таиланде
20:41 Визит к тайской семье
24:03 Цены на продукты в супермаркете
26:07 Велопрогулка с мэром города Хуа Хин
28:53 Особенности улыбки по-тайски
30:23 Посещение тайской семьи
34:00 Тайский рынок
37:23 Как дрессируют слонов?
38:14 Экзотическая профессия спасателя слонов
40:36 Жизнь пенсионеров
Timecode of Thailand Episode:
00:19 How does the morning begin for the people of Thailand?
02:40 Childbirth in Thailand
04:35 Massage courses for young parents
05:47 Visit to the market in the hospital
06:21 The attitude of the Thai people to their King
07:45 Features of early childhood education in Thailand
09:53 School years of young Thais
11:25 Going to a convent as a mandatory part of the life of every Thai
12:45 Features of life being in the monastery
13:43 Communication with the monk
16:06 The most coveted job for the locals is the work of a civil aviation pilot
20:05 Hua Hin — a large resort in Thailand
20:41 Visit to a Thai family
24:03 Prices in the supermarket
26:07 Cycling with the mayor of Hua Hin
28:53 Features of Thai smile
30:23 Visit to a Thai family
34:00 Thai market
37:23 How are elephants trained?
38:14 Exotic profession of an elephant rescuer
40:36 Life of seniors
______________________________________________
Подписаться на канал:
Subscribe to our YouTube channel:
Документальный фильм «На пути к доверию: русские в Японии».
Снятый при поддержке Международного фонда Шодиева в прошлом году, этот фильм является частью цикла, посвященного взаимоотношениям России и Японии.
«На пути к доверию: русские в Японии» – полнометражный фильм, посвященный истории отношений двух стран и людям, которые на протяжении двух столетий стремились подружить народы России и Японии. Фильм повествует об уникальных исторических событиях, до сих пор остававшихся неизвестными для широкой аудитории. Японская татуировка Николая Второго, гений кимоно Иттику Кубота и его заключение в Сибири, элитный шоколад Morozoff в Кобэ, бейсбольный стадион имени Старухина на Хоккайдо – об этом и многом другом узнают зрители фильма.
В сентябре 2019 года фильм был показан на XVII Международном кинофестивале стран Азиатско-Тихоокеанского региона «Меридианы Тихого».
Автор сценария и основной рассказчик фильма – Александр Панов, доктор политических наук, заведующий кафедрой дипломатии МГИМО МИД РФ, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Японии (1996–2003). Режиссёр − Марина Киреева. Продюсер фильма – Ольга Монахова, директор Представительства Международного фонда Шодиева в России.
•••
A documentary about Russian-Japanese relations ‘Building Trust: Russians in Japan’. Created with the support of the International Chodiev Foundation, this is the second film in a trilogy dedicated to the history of relations between two countries. The documentary tells a story of people who made their contribution to the strengthening of Russian-Japanese relations.
Numerous unique, previously unknown historical facts are showcased for the first time in this film. The Japanese tattoo of Russian Tzar Nicholas II, textile art genius Itchiku Kubotas imprisonment in Siberia, the popularity of Russian chocolate ‘Morozoff’ in Japan, a Russian, Japan-raised baseball player Victor Starukhin: viewers will have a chance to find out about these and many other fascinating stories in this film.
The documentary was screened at the XVII Asian-Pacific International Film Festival in Vladivostok in September last year.
The script was written by Alexander Panov, Doctor of Political Sciences, the Head of Department for Diplomatic Studies at the Moscow State Institute of International Relations (MGIMO), the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Russian Federation to Japan (1996-2003). The film was directed by Marina Kireeva and produced by Olga Monakhova, Head of the Representative Office, ICF Russia.